About two years ago, I made animation for "Phoenix" -an original song by Yoichi Matsukawa. Then I asked him to make music for my poem "Benighted Time". The music is still unfinished, but he made his original song inspired by my poem.
「蕾む時」"Benighted Time" in English and Japanese (英語&日本語) by Mamiko
Benighted Time
"Wake up and come!" She rang my spirit.
"Come to where?" I asked to the unknown,
but He's already flying back hurried.
In the dark, I realized the fact.
This is not the place I should be.
Enough to think, now ought to act.
To where, I don't know.
But one thing is sure.
Color the life anyhow.
Discover, restore, and hold on.
Then it will fit the right mood,
right place, and right dimension.
Where is that color I met long before?
A journey of colors has started,
to experience once again the olden hour.
In a bubble floating in the purple dawn,
I see the moment I've long looked for.
I follow it motionlessly, and tone.
In the shadow, noticing a vivid red,
beautifully merging, how can I share?
To the next destination, I will be led.
蕾む時(つぼむとき)
「起きて 来なさい」
声に心を 揺さぶられ
「どこへ」ときいても 気配はない
暗闇の中 気がついた
ここは自分の 居場所じゃない
充分考えた 旅立とう今
どこへ行くのか
確かなことは ひとつだけ
いのちに色づけ していくこと
いつか見つけて とりもどし
進み続けて 出会うだろう
本当の気持ちに 本当の顔に
ずっとずっと前に 出会った色は 今どこに
色さがしの旅
昔の時間へ
夜明けに浮かぶ 玉の中
探し続けた あのヒカリ
ヒカリをたどり きっと出会える
影にかぶさる 赤い色
それをあなたに 伝えよう
次の場所まで 行く間に